Archivo de artículos

ASTURIAS: CONSEJERO DE EDUCACION: CONSEJERO MEDIEVAL: CONSEJERO FEUDAL: QUIERE RETORNAR A ASTURIAS AL MEDIEVO DE CARRETAS Y CALEYAS: FUNESTO Y CALAMITOSO LASTRE PARA UNA ASTURIAS DESEOSA DE PROGRESO




Un cambio de rumbo educativo para Asturias ... es URGENTE Y APREMIANTE
 
Primer dia de clase del curso ...
La educación ha alcanzado tal grado de distorsión que el profesor que suspende mucho antes que tenido por riguroso y exigente acaba convertido en sospechoso de no saber enseñar. Los estudiantes pasan de curso casi por decreto, da igual los conocimientos que acumulen, porque algunos equiparan tratar de impedirlo con fomentar la desigualdad. Priman los derechos, los mediocres arrinconan a los sobresalientes. A quien reclama responsabilidad y esfuerzo le llueven reproches por antisocial y reaccionario.

El panorama dista mucho de resultar idílico. Todos los consejeros del ramo estrenan la cartera cargados de buenas intenciones y con objetivos irreprochables. En la práctica la mayoría sucumbe al sectarismo y la politización que persigue a una enseñanza en la que hasta los simples consejos escolares de cada centro acaban convertidos en un reflejo de la polarización y las pugnas ideológicas. Así nos luce el pelo, con siete leyes educativas en treinta años, cada reforma rebajando el listón académico de la anterior y las autonomías desleales usando los libros de texto para el adoctrinamiento. Un estudiante japonés de Secundaria sabe lo mismo que un universitario español, según la OCDE.

En su entrevista en LA NUEVA ESPAÑA y en su comparecencia en la Junta, el nuevo titular de Educación del Principado, Genaro Alonso, afirma estar dispuesto a evaluar el sistema para conocer sus fortalezas pero en especial para descubrir sus debilidades. También pretende renovar en dos años el mapa escolar, lo que implica su ordenamiento racional para acomodarlo a las necesidades actuales y a la realidad demográfica y geográfica asturiana del siglo XXI. Ambos propósitos entrañan enmiendas de calado. La experiencia invita al escepticismo sobre hasta dónde llegarán luego. Lo que nadie duda hoy es que la sociedad demanda consenso en materias esenciales como ésta y un rápido cambio de rumbo educativo.

El modelo pedagógico ha quedado anticuado. …




Principio del formulario
EN LA RUEDA DE lA ENSEÑANZA PRECARIA


El 20% del profesorado va rotando por los colegios públicos sin tener plaza fija.

Los niños sufren las consecuencias del exceso de movilidad docente que se produce en casi todas las autonomías.
Cerca de 100.000 profesores interinos de toda España giran este curso en la rueda de la precariedad. De un centro para otro, unas veces en la clase de 1ºB y otras en la de 4ºA, impartiendo cada día una asignatura distinta, pueden llegar a estar más de 15 años dando vueltas en la noria de un sistema que nunca les promete nada fijo, incluso aunque hayan sacado buena nota en las oposiciones.
Los sindicatos coinciden en que las autonomías «están abusando» de una condición inicialmente concebida para cubrir necesidades muy puntuales. En 2005, el Gobierno se comprometió con los docentes a trabajar para que sólo el 8% de la plantilla estuviera formada por este tipo de personal. Pero el Registro Central de Personal del Ministerio de Hacienda indica que los interinos representan en torno al 20% del profesorado. Es decir, el triple de la tasa recomendada.
El porcentaje ha aumentado cinco puntos porcentuales desde 2013. Ahora hay 20.000 funcionarios de carrera menos que antes, mientras se registran 25.000 interinos más. Según los últimos datos que maneja el sindicato Anpe, en Asturias la tasa de interinidad alcanza el 26% y en Cantabria y Melilla supera el 30%.
Los sindicatos denuncian que la espiral de precariedad se ha ido haciendo más grande durante estos años de la crisis porque cada vez hay más contratos a media jornada o a un tercio de la jornada, con sueldos de 600 euros al mes. Personas que desempeñan la misma labor que los funcionarios con plaza fija son despedidos durante el verano y no saben hasta muy al principio de curso si van a tener o no trabajo.
No es sólo un problema laboral. La comunidad educativa coincide en que esta situación afecta, sobre todo, a los niños, que pueden cambiar de docente varias veces durante el curso, pasan una decena de días sin profesor y son testigos de la desmotivación que sufren sus maestros, condenados a un laberinto en donde no pueden implicarse en ningún proyecto, ni preparar debidamente las clases, ni vincularse con el centro educativo y las familias.
Las interinas María José Fraile y Jessica Martínez cuentan los obstáculos que han tenido en una carrera que, para las dos, es vocacional. Si el profesor es la pieza esencial para que funcione un sistema educativo, en esta rayuela de despropósitos vamos dando un paso para adelante y dos pasos para atrás. …


El inglés de los políticos españoles, el peor de la UE


La mayoría de los españoles es incapaz de seguir una conversación en inglés. Según el CIS de 2014, el 61,4% de la población ni habla, ni lee ni escribe en esta lengua. Y los políticos españoles no sólo confirman este mal nivel de inglés, sino que en la mayoría de los casos lideran esta laguna en idiomas. 

El 94% de los profesores de inglés en España siente vergüenza ajena al escuchar hablar en este idioma a algunos políticos y el 88% cree que su nivel es el peor de la Unión Europea.

Así lo certifica la segunda encuesta Cambridge Monitor de Cambridge Monitor Press (2014), que pregunta a 1.000 profesores de inglés distintas cuestiones sobre cómo se desenvuelven los españoles en este idioma. Según esta misma encuesta, el 74% del profesorado cree que Mariano Rajoy no aprobaría un examen de inglés de primaria. 
 
Se manejan con soltura en inglés el Rey Felipe VI, Esperanza Aguirre, Artur Mas, Jaime Mayor Oreja, Javier Solana, Ramón Tremosa o José Antonio Alonso. Sólo uno de los seis presidentes que han gobernado España en democracia hablaba bien inglés: Leopoldo Calvo-Sotelo.

 El presidente del Gobierno, que en 2012 apenas murmuró un escueto «it’s very difficult todo esto» para referirse, ante otros líderes europeos, a la gravedad de la situación económica española, ha hecho desde entonces esfuerzos por mejorar sus competencias lingüísticas. Como le confesaba ayer a la periodista Ana Rosa Quintana, Rajoy da clases diarias de inglés con una profesora escocesa y tiene un nivel intermedio, a juzgar por los libros de texto que se amontonan en su salón. Un nivel insuficiente, sin embargo, para poder charlar sobre política con sus colegas de Bruselas. Así lo ponía de manifiesto una foto del mes de junio en la que, de todos los jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Europea, era el único que llevaba cascos y, por tanto, necesitaba traducción simultánea para poder seguir la reunión. 

«Es muy importante que la futura clase política tenga un dominio del idioma porque es frustrante codearse con gente importante en la toma de decisiones y no poder influir en ellos usando matices y sin estar pendiente de un intérprete», considera Richard Vaughan. Aunque, bromea, «si el presidente dirige bien le perdono la falta de inglés». 

«Lo importante es que entienda a la persona que le está hablando. Que la comunicación fluya», opina, por su parte, Zac Tobias, profesor en Madrid. ¿Qué les recomendaría entonces a los políticos que están aprendiendo el idioma de Shakespeare? «Que se fijen en las palabras que tienen que ver con su campo, con la política o con la economía», dice Tobias. 

Pero no todo son malas noticias. Hay miembros de las instituciones que saben hablarlo. Es, sobre todo, el caso del Rey Felipe VI –que realizó un máster en Georgetown (EEUU)–, pero también de Esperanza Aguirre –educada en el Colegio Británico de Madrid– o de Artur Mas y Pablo Iglesias, ambos capaces de defenderse con soltura en entrevistas en cadenas norteamericanas y británicas.


El consejero de Educación dará un «impulso decidido» al asturiano en las aulas

 
Genaro Alonso, Consejero de Educación de Asturias, obcecado con el bable, que no es lengua cooficial, arrastra la educación de los escolares asturianos a una galerna que dinamitará el porvenir de nuestros hijos. El esfuerzo, impulso decidido dice él, debe hacerlo implantando, de una vez por todas, el BILINGUISMO en la educación asturiana: lo contrario es rémora, atraso y fracaso social. Sr. Consejero, a ver si se entera, "la ciencia sólo habla en inglés"

«Como decía el autor local Manuel García-Galano, 'unde se parte el pan sempre quedan faraguyas, e eu sé que neste instituto lévase muitos anos cortando pan y miles de faraguyas andan polo mundo dando boa mostra de lo que aquí aprenderon'». Así, en 'fala', se dirigió ayer el consejero de Educación, Genaro Alonso, a los alumnos del Instituto Marqués de Casariego, de Tapia, en la inauguración oficial del curso de Secundaria y Bachillerato en el Principado.

Y es que, Alonso, que leyó gran parte de su discurso en gallego-asturiano, explicó que «entre los objetivos de la nueva consejería se encuentra el impulso decidido de una planificación lingüística, acorde con el marco legal vigente y, sobre todo, orientada a la necesidad de difusión, promoción, dignificación de la llingua y la cultura asturiana y del gallego-asturiano o 'fala'».
Asturias medieval ... Genaro Alonso pasose ... con la "fala".
El titular de Educación cree que «superados los prejuicios que, desde posiciones supuestamente lingüísticas, negaban a la llingua asturiana derechos básicos de normalización y difusión, la normalización social de la llingua puede discurrir por caminos sosegados, acordes con una sociedad moderna, democrática y culta».


Precisamente, la singularidad lingüística de la comarca Eo-Navia y la celebración del 150 aniversario del centro fueron los motivos para la elección de Tapia. 342 alumnos comenzaron ayer las clases en el IES Marqués de Casariego, que se incluyen en la cifra global de 39.078 matriculados entre Educación Secundaria Obligatoria (ESO) y Bachillerato en toda la región, y que supone 377 alumnos más que en el curso 2014-2015. …


Miguel Alarcos califica la llingua de "puta mentira de políticos y filólogos paletos"


La lectura de un poema en asturiano en la presentación del libro "Homenaje a los poetas de la Cátedra Emilio Alarcos", en el edificio histórico de la Universidad, desembocó en una polémica en las redes en la que tiene protagonismo Miguel Alarcos Martínez, hijo del inolvidable catedrático y profesor de Filología de la Universidad.

El poema fue leído por Raquel F. Menéndez. El acto estaba presidido por la directora de la Cátedra, Josefina Martínez, viuda de Alarcos. Raquel Menéndez leyó dos poemas. El primero en castellano, en homenaje a la fallecida profesora de Historia de la Universidad Amparo Pedregal. Cuando leyó el segundo, en llingua, la desaprobación de Josefina Martínez fue evidente.

Las lecturas finalizaron con las de Miguel Alarcos, quien consideró que era "una falta de respeto a la memoria de mi padre" la inclusión en la antología de poemas en asturiano. Se refería a los de Claudia Elena Menéndez y Lluis Xabel Álvarez. Raquel Menéndez también se dio por aludida, aunque ayer insistía en que su poema en llingua "no fue ningún acto de rebeldía ni lo hice con ánimo provocador".

Miguel Alarcos disparó con todo en el grupo de Facebook que él administra, "Pervivencia y actualidad". Alarcos hijo explica su versión: "Todo fue muy bonito, salvo por una cosa que afea el libro... La presencia de poesía en llingua asturiana, constructo artificial que nadie habla y que tanto denostó Emilio Alarcos, lo que le costó insultos y sinsabores".

Miguel Alarcos afirma en Facebook que si hubiera sabido quiénes iban a intervenir en el acto, que incluía una conferencia del poeta Lorenzo Oliván, "no hubiera ido". Y añade textualmente: "Al salir a estrados, puse los cojones encima de la mesa y dije lo siguiente, de lo que no me arrepiento en absoluto, y me dio lo mismo tener al vicealcalde Rivi, de IU, apologeta de la llingua: '... Es un honor estar antologado ahí; ahora bien... tengo que decir, como hijo de Emilio Alarcos y como filólogo, que es una deshonra para la memoria de mi padre la presencia de poesía en llingua asturiana en ese libro'".

No queda ahí la cosa. Dice Miguel Alarcos que "queda terminantemente prohibido cualquier uso o difusión del acto o de cualquier otro en que el nombre de Alarcos Llorach se vea mezclado con las actividades de ese invento del asturiano... una puta mentira que se aprovecha de la gente de bien y beneficia a políticos y filólogos paletos". Y advierte: "Queda también prohibido la defensa o uso de la llingua asturiana en este grupo. Antes era tolerante. Ahora se me han hinchado las pelotas y ya no paso ni una"….

SIGUE LEYENDO ... y mucho más en www.asturiasenred.es



LOS ALUMNOS ESPAÑOLES, A LA COLA DE LA UE EN INGLÉS



Principio del formulario

Los estudiantes de España están, con los de Francia, a la cola de Europa en dominio del inglés. Los datos del Estudio Europeo de Competencia Lingüística, el primer análisis comparativo de la UE sobre el conocimiento de los jóvenes en lenguas extranjeras, evidencian que los problemas de los españoles con la lengua de Shakespeare tienen su origen en el colegio. El 75% de los alumnos de 4º de la ESO (16 años) no alcanza el nivel básico para hablar el idioma.

Después de unos nueve años copiando con insistencia el verbo to be en la pizarra, sólo el 25% de los adolescentes tiene un conocimiento aceptable en comprensión oral. En comprensión lectora, el porcentaje se eleva al 40%. En expresión escrita, se sitúa en el 29%.

Los escolares españoles tienen más de tres horas a la semana de esta asignatura cuando en Suecia, que es el país que encabeza el ránking europeo, hacen sólo 2,5 horas. Aquí se empieza a los cinco años y allí, a los ocho. Y se hacen más deberes y extraescolares en esta lengua que en el país nórdico. Pero el esfuerzo no les rinde nada. ¿Por qué?

Todos los expertos consultados coinciden en que tenemos tres problemas. El primero es la metodología, que está muy basada en el aprendizaje memorístico de la gramática y poco en el habla. «Llevamos estudiando inglés de la misma forma desde hace 20 años», resume Luis Carbonel, presidente de la Concapa.

El segundo es que las familias no conocen esta lengua (sólo el 18% de las madres y el 20% de los padres españoles sabe inglés, frente a un 82% de madres y un 78% de padres suecos). Según un estudio de la catedrática de Economía de la Universidad del País Vasco Sara de la Rica, cuando los padres dominan otro idioma, los resultados de sus hijos también mejoran.

El tercero es que los niños viven ajenos a la supremacía del inglés y no lo tienen incorporado a su día a día. Les machacan en el colegio con las phrasal verbs, pero luego llegan a casa y se ponen a ver una película doblada.

Un estudio realizado por profesores de la Universidad de Santiago de Compostela advierte que la exposición y uso ambiental de la lengua extranjera en contextos no formales influye en su comprensión. De esta forma, ver películas y programas de televisión en versión original sin subtítulos en castellano mejora «significativamente» los resultados alcanzados por los estudiantes en comprensión oral. En concreto, ese contacto con el inglés que se produce a través de los medios de comunicación explica un 20% del rendimiento de los alumnos.

El trabajo, patrocinado por el Ministerio de Educación y Cultura, recomienda, entre otras cosas, «que en los hogares el canal de audio de la TDT se reciba por defecto en modo original y no como ahora, que activa en modo de doblaje las películas y las series extranjeras». …

Alonso apoya la cooficialidad del asturiano pero sin "discrepar" del Presidente

 
El Consejero de Educación en Asturias, Genaro Alonso, obcecado con el bable, es una rémora para el progreso de nuestra Asturias: una desgracia para nuestros escolares ... salvo que vayan a enseñar el bable a Oxford, a Cambridge, al MIT... etc. Sr. Consejero, a ver si se entera, "la ciencia sólo habla en inglés"
Un consejero firmemente partidario de la cooficialidad de la lengua asturiana, en un Gobierno liderado por un presidente que no quiere ni oir hablar del asunto. La paradoja la tomó ayer el PP a manos llenas para plantear la cuestión durante la comparecencia del titular de Educación, Cultura y Deportes, Genaro Alonso, en la comisión de la Junta General del Principado. Alonso no se dejó atrapar y señaló a la diputada Susana López Ares que "no busque discrepancias, que no hay ni las habrá".

De diez de la mañana a ocho de la tarde. Una maratón parlamentaria de preguntas y respuestas. Entre las primeras, mucho menudeo; entre las segundas, mucha inconcreción; la lógica en un consejero que lleva mes y medio en el cargo.

La comparecencia sirvió para señalar las líneas maestras de la legislatura en las tres áreas citadas, pero la Llingua Asturiana fue la principal protagonista. El consejero anunció que la docencia del Asturiano se extenderá a la etapa de Infantil y defendió la creación "a coste cero" de la nueva dirección general de Planificación Llingüística, dependiente de Educación. Dice Genaro Alonso, quien ayer se enfrentó por vez primera a la presión parlamentaria, que casi 25.000 alumnos que estudian Asturiano lo justifican.
Asturias medieval ... Genaro Alonso pasose ... con la "fala".
Hubo rifirrafe cuando la diputada López Ares (PP), le preguntó si la Consejería contemplaba una mayor oferta en las asignaturas de libre configuración en Primaria (actualmente reducida a Asturiano o Cultura Asturiana). "Una y otra vienen en asturiano, así que o lentejas cocidas o lentejas fritas, pero al final comemos lentejas", ironizó la portavoz popular de Educación.

Genaro Alonso le afeó que "su Gobierno niega a Asturias un derecho innegable como es el reconocimiento de la especialidad de Asturiano" y a la pregunta de si es partidario de que la llingua asturiana se convierta en lengua vehicular, Alonso se aferró a la Ley de Uso y Promoción del Bable Asturiano. "Su desarrollo nos permitirá avanzar, pero la cooficialidad es algo que trasciende a mi Consejería", aseguró. Un posible cambio del Estatuto de Autonomía es una decisión que no le corresponde a Educación, sino a la Junta General. Y queda lejos en el horizonte.

La diputada de Podemos, Lucía Montejo, le preguntó al Consejero si va a hablar en asturiano en sus intervenciones públicas. Alonso le recordó que ya lo hizo en las dos inauguraciones de curso escolar (Primaria en Cabañaquinta y Secundaria en Tapia de Casariego). Dos intervenciones bilingües porque "cambio de registro cuando me apetece".

Las escuelas para niños menores de tres años, las de primer ciclo de Infantil, se llevaron buena parte del tiempo de debate. La diputada de IU, Concha Massa, le preguntó al consejero sobre una posible revisión de las cuotas que pagan las familias por la escolarización de los niños. Este curso quedarán como están, afirmó Alonso, "y para el siguiente se revisarán".

En este etapa educativa falta por definir el modelo. López Ares recordó que "hay familias que pagan hasta 333 euros al mes por la matrícula de su hijo" en una escuela pública y el consejero pidió tiempo para "un diagnóstico" y para "llegar a un consenso", pero hizo hincapié en que incluso hay un pequeño aumento de la plantilla de educadores a pesar de que hay 180 niños menos. "Prácticamente hemos llegado a la pareja educativa", es decir, dos técnicos por aula. Lucía Montejo (Podemos) matizó: "En muchas ocasiones, sólo técnico y medio"….


LA CIENCIA SÓLO HABLA EN INGLÉS



Sr. Consejero de Educación de Asturias, flaco favor haráa nuestros escolares asturianos potenciando el"bable" pero no el inglés: otros cuatro años perdidos en la educación de nuestros niños. VD. no puede potenciar, hasta esos extremos, algo que no está en nuestro Estatuto de Autonomia ... como LENGUA COOFICIAL


La ciencia avanza compartiendo resultados y sumando esfuerzos para construir una gran pirámide del conocimiento con los ladrillos que fabrican los investigadores en cualquier lugar del mundo. La comunidad científica no entiende de fronteras y de idiomas, no le interesan. 

La ciencia sólo habla inglés. 

A pesar de haber tenido una somera formación en el inglés académico británico, Santiago Grisolía, bioquímico y discípulo de Severo Ochoa, recuerda con humor cómo fue su primer contacto real con el idioma de Shakespeare cuando llegó a EEUU en los años 50. «Fue en la aduana, recién desembarcado en el puerto de Nueva York. Le pregunté al mozo que me ayudaba con las maletas cuánto se tardaba en ir a Washington. ¡Qué difícil me resultó entender su respuesta en ese slang [jerga] neoyorkino!. Me dijo ‘There’s no distance in this country’ (no hay distancias en este país), pero no entendí ni una palabra», cuenta Grisolía. «Como los jóvenes de ahora, también nosotros tuvimos claro que para hacer ciencia había que salir fuera de España», recuerda. 
La generación del profesor Grisolía quizá fue una de las pioneras en la internacionalización de la ciencia española. Pero desde luego no ha sido la última. Otros muchos científicos han tenido experiencias similares varias décadas después. 

«El inglés es la lengua vehicular de la ciencia, como antes lo fue el latín y, durante un cierto tiempo el francés (nunca el español). El dominio del inglés es fundamental para acceder a los resultados de investigación, que se publican mayoritariamente en este idioma, y compartir los resultados de nuestra propia investigación», explica Carlos Duarte, oceanógrafo de la Universidad King Abdullah de Ciencia y Tecnología de Arabia Saudí. «Ha sido una pieza fundamental de mi recorrido profesional sin la cual simplemente hubiese carecido de una carrera científica internacional», confiesa Duarte. 

En el mundo de la investigación científica, el inglés no sólo es importante para trabajar fuera de España. «En el CNIO hay un 50% de los investigadores en formación que no son españoles. Vienen de países de toda Europa, de EEUU, y de todo el mundo. Aunque en el CNIO se hablan muchas lenguas, el inglés es la lengua franca de la investigación y del CNIO», cuenta la directora del Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas (CNIO), María Blasco. «Todos los seminarios son en inglés, las reuniones científicas son en inglés, en inglés están todos los carteles del CNIO...», explica Blasco. «El CNIO es un centro de investigación ubicado en Madrid, pero es un centro internacional con investigadores de todo el mundo. La tarea de investigar ha de ser eficiente, no tiene fronteras, tampoco lingüísticas, y por ello hay un idioma franco, que es el inglés», resume la directora. 

Si hay un científico que trabaje en España cuyo trabajo es admirado internacionalmente, es Rafael Matesanz, director de la Organización Nacional de Trasplantes (ONT). Y eso no sería posible sin la capacidad de difundir su trabajo fuera de España. «El inglés viene siendo, es y será la lengua común de los científicos, y por descontado de los que nos dedicamos al trasplante, en todo el mundo», dice Matesanz. «Sin ella, sería mucho más difícil tanto el intercambio de conocimientos como el aprendizaje científico: quién no lo conozca se ve muy limitado en cuanto a sus posibilidades de trabajo», reconoce. 

«En el caso de científicos y tecnólogos, el entendimiento debe ser completo y sin dudas. Por eso, a lo largo de los siglos, los pensadores han tenido siempre una lengua franca. Es muy importante que el mensaje llegue sin errores», explica el profesor Grisolía. «La importancia de una lengua común va a superar nuestras expectativas más optimistas y va a forzar a muchos cambios en los próximos años. Por eso, es importante que los niños aprendan inglés como un juego que les permita no sólo entender la ciencia o hacer negocios, sino conectar con las demás personas en un planeta cada día más similar a un único hogar. Al final, aquel empleado de aduanas estaba en lo cierto: no hay distancias en este planeta», resume Grisolía.

SIGUE LEYENDO … más en www.asturiasenred.es 


Luis Alberto de Cuenca: "Hay que sentirse orgulloso de nuestra lengua común, el castellano"


El poeta, ensayista y traductor Luis Alberto de Cuenca ha sido galardonado con el Premio Nacional de Poesía por su poemario Cuaderno de vacaciones.
Luis Alberto de Cuenta mostró su satisfacción por este galardón en el programa En casa de Herrero, de esRadio.

El poeta afirmó que se siente español y reivindicó el castellano como vehículo de nuestra cultura. "Sobre todo porque es nuestra lengua común y de la que tenemos que sentirnos orgullosos", admitió. "Por supuesto que nos sentimos orgullosos también del catalán, del vascuence y del gallego, pero, en cualquier caso, tenemos una lengua vehicular común que es el castellano y hay que sentirse orgulloso de ella".

El premio, dotado con 20.000 euros, lo concede el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte para distinguir la obra de un autor español escrita en cualquiera de las lenguas oficiales del Estado en 2014.



El BBVA mantiene a Asturias a la cola en crecimiento económico en 2015 y 2016 ... no es lo que dice SADEI.



Las estimaciones de crecimiento siguen sin dar tregua al Principado. El informe elaborado por BBVA Research tras conocerse la situación económica del tercer trimestre ha vuelto a dejar a Asturias, esta vez superada únicamente por Cantabria, en los últimos puestos del país en perspectivas de crecimiento para este ejercicio.


Asturias a la cola en crecimiento económico en 2015 y 2016 ... pero Genaro Alonso ha optado por potenciar el BABLE ... El Gobierno socialista va arrastrandoa Asturias, sin prisa pero sin pausa, ... al precipicio ... son geniales. Pero siguen monopolizando la RTPA y, la familia socialista, usufructuando el sector público asturiano, a su antojo ... Pero la oposición noldice NADA. ... es que no se Entera todavía?

Pese a que el centro de estudios revisó nuevamente al alza sus previsiones para Asturias para el ejercicio 2015, elevando dos décimas el crecimiento regional del PIB con respecto a las estimaciones realizadas el pasado mes de mayo -lo que lo sitúa en el 2,6%-, la situación con respecto al resto del país sigue siendo la misma. Asturias crece a la cola del país, concretamente seis décimas por debajo de la previsión nacional, que la entidad sitúa ahora en el 3,2%.

Para 2016 ocurre más de lo mismo. El servicio de estudios mantiene la previsión de crecimiento del PIB asturiano en el 2,1% y, a nivel nacional, en el 2,7%. La posición de Asturias en el ranking autonómico es para el próximo ejercicio aún peor, ya que pasa a ocupar el último lugar de la lista, con tres décimas de diferencia con respecto a la siguiente comunidad, Cantabria, a quien el estudio le asigna una previsión del 2,4% para ese año.

Se mantiene la estimación para el próximo año en el 2,1%, frente al 2,7% nacional.

La distribución regional del comportamiento de la economía española continúa siendo bastante heterogénea. Se estima que durante el tercer trimestre del año, Madrid, La Rioja, Baleares y Castilla-La Mancha estarían registrando las mayores tasas de crecimiento, con niveles iguales o superiores al 0,9% respecto al trimestre anterior. No obstante, el informe destaca que en la segunda parte del año, la actividad se desacelerará prácticamente en todas las comunidades. Si bien esta desaceleración podría ser algo mayor en Castilla-La Mancha, Extremadura y Murcia, en parte por el «freno de la creación de empleo en los sectores más dependientes de la actividad del sector público», según recoge el documento.
El BBVA apunta también que el centro y el este de la Península, además de las comunidades insulares, muestran un comportamiento «más dinámico» que la cornisa cantábrica, y «más robusto» que el de las comunidades del sur. De este modo, aunque la revisión de previsiones de crecimiento para 2015 fue al alza en todas las comunidades, resultó superior a la media (0,2) en las autonomías de Murcia, Castilla-La Mancha y Valencia. La mejora es de una décima y por tanto inferior a la media en el caso de Aragón, Baleares, Canarias, Extremadura, Madrid y Navarra; mientras que en el caso de Castilla y León, Cantabria y País Vasco no se estimó crecimiento alguno.

Sr. Consejero, con el "bable" nunca saldremos de la cola del crecimiento económico... con el "inglés" SÍ.
El BBVA atribuye el mejor comportamiento del este y centro peninsular a la interacción de un mayor crecimiento de la demanda interna (tanto privada como pública) y un sector exterior más dinámico. En este sentido, destaca que en el primer semestre del año el gasto de los hogares se elevó de forma significativa en España, pero especialmente en Castilla-La Mancha, Canarias, Cantabria, Madrid y Valencia. Asimismo, subraya que el crecimiento del consumo privado fue menos intenso en comunidades del norte, como el País Vasco y Navarra.

El BBVA prevé que la recuperación se mantenga en 2016, sin bien a un ritmo algo inferior al observado en los últimos meses. Señala, no obstante, de que se puede advertir una mayor incertidumbre como consecuencia de la desaceleración significativa del crecimiento a nivel mundial, principalmente de China y América Latina, que, de agudizarse, podría incidir negativamente en la demanda de bienes y servicios españoles.








 

 

 










Publicado por Alejandro Mon